Агент Путіна – “латвієць” Ушаков мріє про російську мову в Європарламенті
16.09.2021
Нагадуючи російськії аудиторії про своє існування, екс-мер Риги Ніл Ушаков, який втік до Брюсселя за недоторканністю і грошима, занепокоївся про мовну політику.
Якщо він коли-небудь підніметься на трибуну Європейського парламенту, йому все одно доведеться говорити на одному з 24 офіційних мов Європейського Союзу. Однак поза засіданнями він нібито зможе спілкуватися зі своїм електоратом російською мовою, що викликає сумніви, оскільки російська мова не є мовою меншин ЄС.
Він оголосив про своє досягнення в соціальній мережі. Назва відео: «За лаштунками ЕП: мовна політика». У цьому відео звільнений колишній мер російською мовою відповідає на питання якоїсь Чітре Стерн. Єдина Чітре Стерн, яку NRA вдалося знайти в соціальних мережах – перекладачка і власниця готелю в Португалії. Але цілком можливо, що перекладачка цікавиться мовною політикою в Латвії. Питання, яке вона поставила по-російськи: «Шановний, Ніл! Чому в Бельгії, тримовний країні, ніхто не істерить про мови. А в Латвії дійшло до маразму? »
Ніл відповідає Чітре
Ніл розповідає, що він думає про мовну політику в Європейському Союзі, Латвії та про те, що він робить для поширення російської мови. Багатомовність – основа сучасної Європи, і це не тільки підтримка мов більшості, але і підтримка меншин. За словами Ушакова, його заслуга в тому, що з наступного року Європарламент зможе спілкуватися з громадянами та резидентами ЄС на мовах меншин, в тому числі російською. Звертатися до парламенту ЄС російською мовою поки не вдасться, але: інформаційні матеріали, організація заходів, зустрічі з громадянами – все це можна буде зробити російською мовою за запитом. В кінці відеоролика Ушаков заявляє, що мовна політика в Латвії повинна бути змінена, тому що з її покараннями і заборонами на навчання рідною мовою вона застрягла в 19 столітті, і ми всі повинні разом це змінити. Зокрема, у відеозверненні депутат сміється і над латиською мовою, яка повинна з’являтися тільки тоді, коли поруч знаходяться інспектори державної мови або їх помічники-волонтери.
Можна буде видати буклет на ідиш
NRA знайшла згаданий Ушаковим звіт бюджетної комісії Європарламенту, в якому говорилося про необхідність фінансування інформації на мовах меншин. Це «Пропозиція про прийняття резолюції по кошторису доходів і витрат парламенту на 2022 фінансовий рік». Парламент прийняв постанову 29 квітня. У параграфі 40 Парламент «визнає, що близько 50 мільйонів чоловік належать до різних мовних меншин, регіонах і громадам Союзу; нагадує, що Парламент сприяє залученню та участі громадян, у тому числі національних, регіональних і мовних меншин, в Союзі; нагадує про рішучу підтримку парламентом багатомовності та заохочення прав національних, регіональних і мовних меншин; вважає, що парламент може відігравати активну роль в боротьбі з дезінформацією, в тому числі, де це доречно, на мовах мовних меншин, регіонів і спільнот; просить Бюро оцінити можливість і приблизну вартість надання інформаційних матеріалів (таких як центри Europa Experience і Конференція про майбутнє Європи) на мовах мовних меншин, регіонів і спільнот в різні держави-члени ».
На додаток до 24 офіційних мов в Європейському союзі існує більше 60 місцевих, регіональних мов і мов меншин, якими розмовляють близько 40 мільйонів чоловік. До них відносяться баскська, каталонська, фризька і саамська, і ідиш. Про це повідомляється на сайті Європарламенту. Звичайно, Ушакова цікавить не право видавати буклети на ідиш, а введення російської мови в Європарламент. А російську мову ні в якому разі не можна назвати малою або мовою, якеа перебуває під загрозою зникнення. На відміну від латиської мови.
У російської мови статусу не буде
У 2016 році, коли почався процес Brexit з виходом Великобританії з Євросоюзу, крім питання про майбутній статус англійської мови піднялося також питання про російською мовою. Якщо 7% населення ЄС говорить по-російськи, чому б не надати йому привілейований статус. Однак Росія не є і ніколи не буде членом Європейського Союзу. І тому російській мові немає місця ні на трибуні Європарламенту в Брюсселі, ні в вітринах латвійських магазинів.
Інесе Вайдере, колега Ушакова по Європарламенту, вельми критично ставиться до цієї заяви. За її словами, російська мова не вважається мовою меншини в Євросоюзі, причому політично:
«Тут всі розуміють, як російська мова потрапила в Європу».
І потрапила вона, окупувавши країни Балтії. Питання про надання російській мові офіційного статусу в Європейському Союзі не обговорюється і не може відбутися доти, поки вона не буде визнана офіційною мовою в одному з держав-членів. «Русскій мір» і політика Кремля щодо співвітчизників працюють в цьому напрямку, але поки безуспішно.
Imants Vīksne